— Z for Zachariah —
Robert C. O'Brien

 Chapter Sixteen

June 24th

 

In these few days my uneasiness has grown worse.

At Mr Loomis’s urging, I planted wheat and beets. I put the beets, two long rows of them, in the same field with the corn, next to the soy beans. If the crop is good, that will be more beets than we can eat; but the object is to harvest the seed. If I do that each year then some day, when we need them for sugar, we will have them. I admit that is a sensible idea.

There was not room for the wheat in that field, so I planted it—about a half-acre—in the far field beyond the pond. That means there will be a little less pasture, but that does not matter, since after I cut what I need for seed—a few bushels should be enough—the cows can eat the rest. The chickens can eat it, too, though they like corn better.

I explained to Mr Loomis why I had not planned to grow wheat—that is, that I had no way to mill it for flour.

“That’s not important,” he said. “When I get well enough, when I can walk further, we can learn how to mill it. The important thing is not to let the species die out.”

None of that had anything to do with my feeling uneasy. It was caused by something else.

As I had said I would, I put a chair out for him on the front porch—a small upholstered armchair I got from my parents’ bedroom. It also has a matching footstool, and I brought that down, too, along with a pillow and a blanket. It is really quite comfortable, and is shaded by the porch roof.

As he requested, I also put a chair on the back porch; there is not enough room there for a footstool, so it is not quite as nice. However, yesterday morning when I asked him he said that was where he would like to sit.

It was the first time since his sickness that he had ventured so far, but he did quite well. I remembered, searched for and found in the front coat cupboard something I had forgotten: a cane my father once used when he had a sprained ankle. With that, plus leaning heavily on my shoulder, he made it to the porch and into the chair. His knees still buckle under him, and he cannot lift his feet properly, but tends to drag them and then thump them forward.

He sat there all morning—rather like an overseer—watching while I ploughed, harrowed and then planted the two rows of beets. At lunch time I turned the tractor off, leaving it in the field to save petrol, and walked back up to the house.

After lunch he slept in his room while I started on the wheat field. When the sun began moving over the hill I came back to the house; he was awake and wanted to go out again, this time to the front porch. I helped him to the chair, got his feet on the footstool, and covered him with the blanket. Then I went inside to open up the stove and start the dinner.

What happened after that is, I suppose, partly my own fault. Having put the food in the oven and the kettle on to boil, I got a chair from the dining-room, took it out on the porch and sat down beside him. The sun was just setting, and again we watched the light turning from yellow to red as it went down.

I had a reason for doing this, besides just wanting to rest a few minutes. It was a feeling that had been growing on me, and bothering me more each day since he first began to recover. And that was the fact that I did not know him at all. When he had first come I had been so excited and apprehensive about the presence of any other person that I did not think too much about who Mr Loomis was; he had seemed attractive and friendly. But lately I felt I did not understand him at all.

He had told me only the barest account of how he went to work in the laboratory on the plastic and the safe-suit, and about the trip he had made to the underground Air Force headquarters. I had learned from his nightmares about his fight with Edward. But that was all I knew. He never talked about himself at all except his plans for a generator and a little about planting. Nor did he seem to have any curiosity or interest in me, except once he seemed to like my playing the piano.

I even had a theory about it. I thought the murder of Edward, the months alone in the laboratory, the long desperate walks, also alone, through the dead countryside—all that had been so horrible and deadening it had blotted out everything else in his mind. When he thought back, that was what popped up, so he did not think back, nor talk about the past. After all this time, he still seemed like a stranger.

I did not want to discuss the thing about Edward (I decided probably not ever) nor the laboratory, but wanted to get him talking about the times before that. I sat down beside him but I did not know how to do it. In books and films they say, let’s talk about you, or, tell me all about yourself—but that is when they first meet, and seems trite anyway.

Remembering that he liked my playing music, I asked:

“When you were young, did somebody in your family play the piano?”

He said: “No. We didn’t have a piano.”

“Were you poor?”

“Yes. I had a cousin I used to visit. They had a piano, and his mother played it. I liked to listen to that.”

“Where was that?”

“A town in New York. Nyack.”

He did not elaborate, and the conversation lagged since I knew nothing about Nyack, New York.

I tried again.

“Before you went to Cornell what did you do?”

“What everybody does. Went to school, high school, college, worked in the summers.”

He seemed determined to be uninteresting and untalka-tive. I said: “Is that all?”

“After college, four years in the Navy.”

             

That seemed to open a door.

“On a ship? Where did you sail?”

“In a naval ordnance laboratory in Bristol, New Jersey. I was a chemistry major in college. The navy needed chemists. That’s where I got started in plastics. They used more plastics than anybody, and kept testing new kinds. For ship fittings, gun covers, frogman suits, even hulls. Plastics that wouldn’t chip, freeze, crack, corrode or leak.”

“I see.” I saw the conversation steering into a circle.

“And when I finished there, I applied at Cornell graduate school.” End of circle.

It seemed hopeless, and I should have given up, but I did not. Instead I said:

             

“But were you ever—did you ever—get married?”

He looked at me in a queer way. He said: “I thought you were coming to that.”

And then it happened. To my absolute astonishment, he did not even smile, but reached over and took my hand. “Grabbed” would be a better word. He took it very quickly and hard, pulled it to his chair, jerking me towards him so that I almost fell over. He held my hand between both of his.

             

He said: “No, I never got married. Why did you ask that?”

I was so startled that for a minute I just sat and stared at him. All I could think of at first was that somehow he had misunderstood something I had said.

After that I felt embarrassed, and awkward, and afraid, in that order. Embarrassed for a quite unimportant reason

—because my hand was hard and his were soft, mine from work, his I suppose, from wearing those plastic gloves so long; awkward because the way he had pulled me I could not sit right in my chair, but was leaning off balance. And afraid, finally, because when I tried to pull away he just tightened his grip. There was nothing gentle about the way he held my hand, and no expression at all in his face. He just looked at me as he had at The Farm Mechanic.

He said again: “Why did you ask that?”

             

I said: “Please let go.”

He said: “Not until you answer.”

I said: “I asked because I was interested.” I felt myself beginning to tremble. I was really frightened.

He said: “Interested in what?” And instead of letting go he tightened his grip, pulling me further off balance.

I could not help what happened next. I felt myself falling from the chair, falling towards him, and quite instinctively I threw my right hand up (he was holding the left one) to catch myself. It hit him in the face, not very hard, on or near his left eye. In that moment he pulled back and relaxed his grip. I snatched my hand away and sprang back.

In a very quiet voice he said: “You should not have done that.”

Why should I have apologized? I do not know what would have been right, but that is what I did.

“I’m sorry,” I said. “I didn’t mean to. I was falling.” In my confusion I may even have tried to smile; I cannot remember clearly. Then I left the porch and went back to the kitchen. As I left he said:

“You held my hand once before.”

In the kitchen I was shaking so hard that at first I could not continue the cooking; I could not think clearly. I thought I was even going to cry, something I seldom do, but I managed to hold back. I sat on the kitchen stool and tried to calm down. I told myself it was not really so important. It was what the girls at school used to call a “pass”; they used to talk about it and laugh after they had had a date. But that was when they were in a car, after a film, and on their way home to their parents. It is different when there is no one else present, no one to turn to or tell about it. And I found myself doing what I have long since banned myself from doing—that is, imagining my parents were coming back, with David and Joseph, and wishing they were. I put the thought out of my head, as I have learned to do. I felt some what calmer then, and was able to continue with the dinner.

He walked back to the bedroom by himself. I was still cooking when I heard the sound of his cane and the dragging thump of his feet; he was holding himself up by leaning against the wall. Eventually I heard the bed creak as he reached it, and when I carried in his food he was sitting there surrounded by his diagrams. He took the tray calmly, as if nothing had happened. I ate in my usual place at the card table, but we did not talk.

It was true what he had said about my holding his hand. On the night when he was sickest, when his pulse was almost gone and his breathing only a flutter, when I thought he was dying, I sat by his side and held his hand. I am not sure how long; I think several hours. I did not think he would remember it; as with the music and the reading I was trying to let him know, wherever he was, that I was still there.

But it was not the same at all. There is a telepathy that goes with such things. When he was holding my hand I could tell that he was just taking charge, or possession—I do not know how to put it. Just as he had, in his way, of the planting, the use of the petrol, the tractor, and even of my going to church. And of the suit, and, in the end, of Edward.

For that reason his walking back to the bed without help, which should have been something to celebrate, instead makes me uneasy.


 Chapter Seventeen

June 30th

 

I am living in the cave again, and I am glad now that I never told Mr Loomis about it or where it was. I moved up here two days ago, not because I wanted to, but because of what happened. I will try to write it down in order. That may help me to think clearly and decide what I must do.

On the night after the “pass”, the hand-holding, I went to bed as usual with Faro beside me. I was still extremely nervous and could not get to sleep until about three a.m. When I woke it was bright daylight—later than usual for me—and I had the worried feeling that everything had changed. At first I could not think why; then I remembered, and again I tried to convince myself that it was not so important. I had my work to do and I would try to do it as before.

So I got up, gathered the eggs (noting that one of the hens had hatched out eight baby chicks—all alive—and two others were sitting), milked the cow, went into the kitchen and got breakfast ready. And it was all as before except for my own feelings. I ate breakfast in the kitchen—I had been doing that each morning, since he did not wake as early as I did—and then, after cleaning things up a bit, took his tray into his room. I felt strained and tense but if he had any such feeling he did not show it at all. He took his tray, started eating his breakfast, and, as had grown customary, talked about what I would do that day. I had planned to fertilize the corn and the soy beans and pea-beans, which were now up. Also the garden if there was time.

He asked: “Fertilize with what?”

“The corn and beans with chemical fertilizer.”

“From the store.”

“Yes.”

“How much is there?”

“I don’t know exactly.” The fertilizer, in fifty-pound bags, was kept in a shed behind the store, next to a loading platform. The shed was full, with bags stacked to the ceiling—Mr Klein had been ready for the spring planting by the Amish. “There must be 500 bags.”

“Still it will run out.”

“But not for years.”

“It must last until we can switch to manure.”

“I know.”

I felt better down in the cornfield, driving the tractor and the spreader through the rows of new corn. It was doing well, several inches high already, the young stalks shining bright green and looking healthy. I tried to imitate my father and get the wheel—and thus the fertilizer—as close to the rows as I could without packing them down. The day was bright and still; in fact, for the first time it was a bit too warm for comfort in the sun, and Faro, after following me for a couple of rows, went to the edge of the field and watched from the shade of the apple tree. All in all, I felt normalcy returning and then, turning at the end of a row, I glanced up at the house. There on the porch sat Mr Loomis in his chair, leaning slightly forward. Because he was in the shade I could not see his face, but I could feel that he was watching me.

That made me feel nervous again; I could not tell exactly why. I tried to overcome it by not looking in his direction again, not even a glance, but pretending (mostly to myself) that I did not know he was there. I concentrated on the tows, and watched the spreader and the grey fertilizer sifting down from the hopper on to the soil. When I turned off the tractor at noon and walked up to the house he had gone in again. I did not see him go so I could not tell when.

Lunch was about as usual, and then I went out again. In the late afternoon I fertilized the vegetable garden, this time using manure. I hauled it in the old wooden hand-cart, some from the pile outside the barn, some from the henhouse. I used manure not because of anything Mr Loomis had said but because we always did; it makes the garden grow better than the chemical fertilizer. We used a mix of three parts cow to one part chicken, the chicken being much stronger.

All in all a fairly routine day until dinner time, and even what happened then was not really startling.

It was six-thirty, I was in the kitchen, and had almost finished cooking; in fact I was putting knives and forks on the tray when I heard the sound of his cane and the thump of his footsteps (somewhat brisker than before) coming out of the bedroom. I thought he must be going to the porch; I listened, standing quiet, and instead heard him turn in the opposite direction—towards the back of the house, towards me. I thought: was he coming to the kitchen? I heard a chair scrape, a thump, and when I looked out he had seated himself at the dining room table. He saw me in the doorway.

“I don’t need to eat in bed any more,” he said. “I am still weak, but not sick.”

I put away the tray and set the table instead. We ate together, he at one end of the table, I at the other. He even tried to create conversation.

“I saw you driving the tractor. I was on the porch.”

I said: “Oh?”

“Was it hot in the sun?”

“A little. Not very.”

“Some tractors have sunshades for the driver.”

“You can buy them. My father never did. He liked to work in the sun. When it got too strong he wore a straw hat.”

There was a pause; we ate in silence. Then he said:

“I thought the corn looked good.” He was paying me a compliment.

I said: “It’s okay. So are the beans.”

“And the vegetable garden.”

We were, in fact, eating spinach from the garden for dinner, and in a few more days would have peas.

He kept this up, a sort of inconsequential chatter, and I joined in as well as I could. I even told him about the eight new chickens. And I did feel a little more relaxed as a result, which I suppose was what he intended.

After dinner I washed the dishes as usual, and swept the floor. I was yawning, feeling quite tired, having worked hard all day and scarcely slept the night before. When I came out of the kitchen I saw that he had not gone back to the bedroom; he had decided that he was no longer sick, so he had sat in a chair in the living room, the big chair my father used to sit in in the evenings. He had even lighted two lamps, though it was not really dark out, but still dusk.

He said: “Do you remember when I was sick—something you did?”

I was immediately alarmed, thinking he was coming back to the hand-holding.

“What do you mean?”

“You read to me. At least once, for quite a long time.”

I was relieved. I did not mind discussing reading. “I remember.”

“Could you do it again?”

“You mean now?”

“Yes.”

“Read what?” I was not very eager to do it, only partly because I was tired. It seemed strange and unnatural. I

thought, why should he want me to read to him when he knew how to read himself? Still, I knew of families who did read to one another as a regular pastime; perhaps it was not so strange.

“Whatever you like,” he said. “Maybe what you read before?”

“That was poetry.”

“I don’t mind. I’d like to hear it. Or anything else you want to read.”

I did not want to read anything, but the fact is I did not know how to refuse, which I suppose he knew.

So I ended up reading to him for more than an hour. I read Gray’s “Elegy” again, and when I finished that he asked me not to stop, so I read the beginning of Pride and Prejudice by Jane Austen. (I could almost have recited that by heart.)

As I said, it was not such a startling thing, but one part of it bothered me, and also puzzled me. After the first half hour or so I realized that he was not listening at all. I discovered this while reading Jane Austen. I was so tired by that time that I accidentally turned two pages at once, skipping from page seventeen to page twenty. I read on for half a page before I realized that I had left out the whole episode telling about Mr Bonaventure and his money, so that what I was reading made no sense. I started to explain and go back to page eighteen when it came to me that he had not even noticed. So I just read on.

But why should he ask me to read to him if he did not want to listen?

The more I thought about it the more the feeling grew in me that it was wrong; it was as if he were playing some kind of a trick on me. And that idea made me feel more nervous than ever—in fact, afraid. Then I got quite angry with myself for feeling that way. I told myself I was making up problems. There was no reason to believe that he did not really want to be read to, even though he did not pay close attention. The sound of a voice can be soothing; he had been mortally ill, and perhaps was still restless; surely he must be bored all through the day. I reminded myself that that, at least, was sure to get better as he was able to walk farther and do more. Meanwhile if I could help him I should.


 Chapter Eighteen

Still June 3oth

 

That was my self-lecture, but it did not work perfectly. I continued to feel uneasy; in fact the next night was slightly worse. He asked me to play the piano.

Again he was sitting in die living-room in my father’s chair, with two lamps lit. Playing the piano should have been, in a way, better than reading, since I was reasonably sure that he would at least listen—I knew he had liked it before. The difficulties were mechanical and (again) probably not really important. First, I was tired, and piano playing is harder than reading. Second, I had to sit with my back to him, and I felt unreasonably wary about diat.

Did I expect that he would come creeping up on me from behind? I did not really think he would, and yet as I played the first piece, a Clementi Sonatina, I had a terrible urge to look over my shoulder, and I kept trying to play softly so I could hear if he moved. As a result I played very badly, hitting more wrong notes than right ones. I resolved to do better on the next one, so I picked a very slow and easy Andante by Heller (from the “Easy Pieces”), one I knew almost from memory, and I concentrated on it. It was quite long; I did the repeats, and it was going well—when all at once I heard his cane tapping behind me. It tapped twice, clearly and sharply, and I could not control myself. I whirled around on the bench. He was still sitting in the chair. He had not moved at all.

He said: “Is something wrong?”

“Your cane,” I said. “It startled me. I thought———” I

stopped, not wanting to say what I had thought.

“My cane slipped,” he said, “but I caught it.”

I turned and tried to play again, but by now my hands were shaking so badly I could not really do it. His cane did not look as if it had slipped. It was hooked over the arm of his chair and his hand was resting on it. I was really nervous. I tried a hymn, but half way through it I had to stop. I turned around again.

“I’m sorry,” I said. “I can’t play any more. I think I’m just too tired.”

“Tired so soon?” he said.

“I’ve been working all day,” I said. “I suppose that’s why.” Of course that was not why at all, and I was pretty sure he knew it. I thought he had tapped the cane purposely, just to see what I would do. I do not know what he expected. I even thought: maybe he is trying to frighten me. But why should he? That was making up trouble again.

He said: “There is too much work. But quite soon now I will be able to do some of it. Then you must show me how to operate the tractor.”

But when I went to bed, even that thought kept me from sleeping. It was ironic; as a child, and even right up to the time Mr Loomis had come, I hadn’t particularly liked working in the fields. I preferred to cook, or feed the animals. Yet in the last few days the times I felt best were when I was out alone, working in the garden or running the tractor.

The next night he did not ask me either to read or play the piano. I was a little surprised, since I had got the dinner a bit earlier than usual, but I decided it must be because the night before, I had said I was tired. In fact, after dinner he did not sit in my father’s chair at all but disappeared into his room. So, since it was still light after I had cleaned up the kitchen, and the evening was pleasant, I went with Faro for a walk. There was no breath of wind; everything was quiet; it was the time of the long twilight that valleys have while the sun is still setting outside. We walked slowly down die road to the church, and I felt glad and almost peaceful again at being away from the house. Faro seemed to feel die same way—at least he did not scurry around and sniff, but just plodded along quietly, his toenails clicking on the tarmac. When we reached the church I did not go in, but sat on the edge of the small white porch outside the front door; Faro lay on the step and rested his chin on my feet as he sometimes does. Up above in the belfry I could hear the two crows in their nest clucking themselves down for the night, sounding like chickens; I could also hear the higher twittering of at least two or three babies, one of which I had found behind the altar.

When they had quietened down and the air was turning grey I stood up and started back to die house. At this time of evening at this season, in the old days, die whippoorwills would have flown in from the south and we could hear them singing in the pine trees, sometimes so loudly they kept us awake. But now all I heard was a beetle buzzing past; up the hillside I saw a few fireflies blinking, the first I had seen this year. I was glad there were some of them left, at least.

About half way back the house came into view, rather vague in the dim light. I was level with the pond and was just looking to see if there were any fish-ripples on the surface when a movement straight ahead caught my eye. I stopped and looked harder. It was Mr Loomis walking from the house to the wagon; it reminded me of the time before, when he was so sick and had fired the gun. But he walked more purposefully this time, and so far as I could see he was not even using die cane.

I could not see exactly what he was doing because of the faint light—also some bushes were partly in the way. But he walked slowly around the wagon, bent over it a couple of times as if looking at something, and then stood up straight and stared down the road. I did not think he could see me, since I had stepped some way off the road to look at the pond; Faro was sitting still in the high grass. After about two minutes (I stayed still) he turned and walked back to the house, mounting the porch steps carefully, holding on to the rail. I suppose he had been checking on the safe-suit. He definitely did not have the cane.

I waited until he had gone back into the house and the door closed behind him; I started to walk back and then, for some reason, did not want to quite yet, so I sat down on a hummock beside the road and watched the fireflies some more. Finally, after about half an hour, when it was fully dark, I went back. The house was unlighted. I went directly up to my bedroom and sat on the bed. Faro came in with me, lay down, and went to sleep immediately.

I lit a candle, set and wound the clock, and sat for a few minutes thinking what I must do tomorrow. I felt sleepy after my walk but uneasy. I kicked off my shoes but decided not to undress, at least for a while.

The next thing I knew I woke up in pitch darkness; the candle had burned out, and Faro was growling. The growl changed to a short yip of surprise; his feet scuffled on the floor and he ran out. I wondered what had startled him and then, in the next second I knew. Mr Loomis was in the room.

I could not see anything at all, but I could hear his breathing. I knew in the same second that he could hear mine. I started to hold my breath but that was foolish—he knew I was there. So I tried to breathe normally; I tried not to tremble, thinking, perhaps he would think I was still asleep; perhaps he would go away. He moved, very slowly and quietly—he did think I was still asleep. But I was never more wide awake.

He crept forward until he was just beside me, just where Faro had been. I felt his hand, groping, touch the edge of the bed. Then, suddenly, both his hands were over me, not roughly, but in a dreadful, possessive way that I had never felt or imagined. His breathing grew faster and louder. He was not going to go away. I could sense that, and I knew what he was planning to do as clearly as if he had told me. One hand moved upward, brushed my face, and then came down hard on my shoulder to pin me to the bed. At that instant pretence ended. I whirled to one side, sprang to the floor, and made a dive for the door. In the same second his whole weight landed on the bed where I had just been.

But I had tripped over his leg in my dive and before I could get my balance his hand, grabbing blindly, had caught my ankle. His grip was fiercely strong; he was pulling me back and my hands, grasping for something to hold, slid backwards over the smooth floor. His other hand groped forward and caught the back of my shirt. I pulled forward again, heard the shirt rip and felt his fingernails tearing the skin of my back. I hit back with my elbow as hard as I could.

By good luck I think I hit him in the throat. He gave a gasp, and his loud breathing stopped momentarily. So did his grip on my ankle and my shirt, and in a burst I was out of the door and running, my shirt rent down my back.