When the Count arrived at the Shalyapin, his plan had been to enjoy the brandy, pay Audrius his respects, then retire to his study to await the chime of twelve. But as he neared the bottom of his glass, he couldn’t help but overhear a conversation taking place farther down the bar between a high-spirited young Brit and a German traveler for whom travel had obviously lost all its charms.
What had first drawn the Count’s attention was the Brit’s enthusiasm for Russia. In particular, the young man was taken with the whimsical architecture of the churches and the rambunctious tenor of the language. But with a dour expression, the German replied that the only contribution the Russians had made to the West was the invention of vodka. Then, presumably to drive home his point, he emptied his glass.
“Come now,” said the Brit. “You can’t be serious.”
The German gave his younger neighbor the look of one who had no experience being anything but serious. “I will buy a glass of vodka,” he said, “for any man in this bar who can name three more.”
Now, vodka was not the Count’s preferred spirit. In point of fact, despite his love for his country, he rarely drank it. What’s more, he had already polished off a bottle of White and a snifter of brandy, and he still had his own rather pressing business to attend to. But when a man’s country is dismissed so offhandedly, he cannot hide behind his preferences or his appointments—especially when he has drunk a bottle of White and a snifter of brandy. So, having sketched a quick instruction for Audrius on the back of a napkin and tucked it under a one-ruble note, the Count cleared his throat.
“Excuse me, gentlemen. I couldn’t help but overhear your exchange. I have no doubt, mein Herr, that your remark regarding Russia’s contributions to the West was a form of inverted hyperbole—an exaggerated diminution of the facts for poetic effect. Nonetheless, I will take you at your word and happily accept your challenge.”
“I’ll be damned,” said the Brit.
“But I do have one condition,” added the Count.
“And what is that?” asked the German.
“That for each of the contributions I name, we three shall drink a glass of vodka together.”
The German, who was scowling, waved a hand in the air as if he were about to dismiss the Count, much as he had dismissed the country. But ever-attentive Audrius had already set three empty glasses on the bar and was filling them to the brim.
“Thank you, Audrius.”
“My pleasure, Your Excellency.”
“Number one,” said the Count, adding a pause for dramatic effect: “Chekhov and Tolstoy.”
The German let out a grunt.
“Yes, yes. I know what you’re going to say: that every nation has its poets in the pantheon. But with Chekhov and Tolstoy, we Russians have set the bronze bookends on the mantelpiece of narrative. Henceforth, writers of fictions from wheresoever they hail, will place themselves on the continuum that begins with the one and ends with the other. For who, I ask you, has exhibited better mastery of the shorter form than Chekhov in his flawless little stories? Precise and uncluttered, they invite us into some corner of a household at some discrete hour in which the entire human condition is suddenly within reach, if heartbreakingly so. While at the other extreme: Can you conceive of a work greater in scope than War and Peace? One that moves so deftly from the parlor to the battlefield and back again? That so fully investigates how the individual is shaped by history, and history by the individual? In the generations to come, I tell you there will be no new authors to supplant these two as the alpha and omega of narrative.”
“I daresay he has something there,” said the Brit. Then he raised his glass and emptied it. So the Count emptied his, and after a grumble, the German followed suit.
“Number two?” asked the Brit, as Audrius refilled the glasses.
“Act one, scene one of The Nutcracker.”
“Tchaikovsky!” the German guffawed.
“You laugh, mein Herr. And yet, I would wager a thousand crowns that you can picture it yourself. On Christmas Eve, having celebrated with family and friends in a room dressed with garlands, Clara sleeps soundly on the floor with her magnificent new toy. But at the stroke of midnight, with the one-eyed Drosselmeyer perched on the grandfather clock like an owl, the Christmas tree begins to grow. . . .”
As the Count raised his hands slowly over the bar to suggest the growth of the tree, the Brit began to whistle the famous march from the opening act.
“Yes, exactly,” said the Count to the Brit. “It is commonly said that the English know how to celebrate Advent best. But with all due respect, to witness the essence of winter cheer one must venture farther north than London. One must venture above the fiftieth parallel to where the course of the sun is its most elliptical and the force of the wind its most unforgiving. Dark, cold, and snowbound, Russia has the sort of climate in which the spirit of Christmas burns brightest. And that is why Tchaikovsky seems to have captured the sound of it better than anyone else. I tell you that not only will every European child of the twentieth century know the melodies of The Nutcracker, they will imagine their Christmas just as it is depicted in the ballet; and on the Christmas Eves of their dotage, Tchaikovsky’s tree will grow from the floor of their memories until they are gazing up in wonder once again.”
The Brit gave a sentimental laugh and emptied his glass.
“The story was written by a Prussian,” said the German, as he begrudgingly lifted his drink.
“I grant you that,” conceded the Count. “And but for Tchaikovsky, it would have remained in Prussia.”
As Audrius refilled the glasses, the ever-attentive tender at bar noted the Count’s look of inquiry and replied with a nod of confirmation.
“Third,” said the Count. Then in lieu of explanation, he simply gestured to the Shalyapin’s entrance where a waiter suddenly appeared with a silver platter balanced on the palm of his hand. Placing the platter on the bar between the two foreigners, he lifted the dome to reveal a generous serving of caviar accompanied by blini and sour cream. Even the German could not help but smile, his appetite getting the better of his prejudices.
Anyone who has spent an hour drinking vodka by the glass knows that size has surprisingly little to do with a man’s capacity. There are tiny men for whom the limit is seven and giants for whom it is two. For our German friend, the limit appeared to be three. For if the Tolstoy dropped him in a barrel, and the Tchaikovsky set him adrift, then the caviar sent him over the falls. So, having wagged a chastising finger at the Count, he moved to the corner of the bar, laid his head on his arms, and dreamed of the Sugar Plum Fairy.
Taking this as a signal, the Count prepared to push back his stool, but the young Brit was refilling his glass.
“The caviar was a stroke of genius,” he said. “But how did you manage it? You never left our sight.”
“A magician never reveals his secrets.”
The Brit laughed. Then he studied the Count as if with renewed curiosity.
“Who are you?”
The Count shrugged.
“I am someone you have met in a bar.”
“No. That’s not quite it. I know a man of erudition when I meet one. And I heard how the bartender referred to you. Who are you, really?”
The Count offered a self-deprecating smile.
“At one time, I was Count Alexander Ilyich Rostov—recipient of the Order of Saint Andrew, member of the Jockey Club, Master of the Hunt. . . .”
The young Brit held out his hand.
“Charles Abernethy—presumptive heir to the Earl of Westmorland, financier’s apprentice, and bowman of the losing Cambridge crew at Henley in 1920.”
The two gentlemen shook hands and drank. And then the presumptive heir to the Earl of Westmorland studied the Count again. “This must have been quite a decade for you. . . .”
“You could put it that way,” said the Count.
“Did you try to leave after the Revolution?”
“On the contrary, Charles; I came back because of it.”
Charles looked at the Count in surprise.
“You came back?”
“I was in Paris when the Hermitage fell. I had left the country before the war due to certain . . . circumstances.”
“You weren’t an anarchist, were you?”
The Count laughed.
“Hardly.”
“Then what?”
The Count looked into his empty glass. He hadn’t spoken of these events in so many years.
“It is late,” he said. “And the story is long.”
By way of response, Charles refilled their glasses.
So the Count took Charles all the way back to the fall of 1913, when on an inclement night he had set out for the twenty-first birthday of the Princess Novobaczky. He described the ice on the driveway, and Mrs. Trent’s roast, and the torn IOU—and how a few degrees here and there had landed him on the terrace in the arms of the Princess while the rash lieutenant retched in the grass.
Charles laughed.
“But, Alexander, that sounds splendid. Surely, it’s not the reason you left Russia.”
“No,” admitted the Count, but then he continued with his fateful tale: “Seven months pass, Charles. It is the spring of 1914, and I return to the family estate for a visit. Having paid my respects to my grandmother in the library, I venture outside in search of my sister, Helena, who likes to read under the great elm at the bend in the river. From a hundred feet away, I can tell that she is not herself—that is, I can tell that she is more than herself. Upon seeing me she sits up with a sparkle in her eye and a smile on her lips, clearly eager to share some piece of news, which I am now equally eager to hear. But just as I cross the lawn toward her, she looks over my shoulder and smiles even more brightly to see a lone figure approaching on a steed—a lone figure in the uniform of the Hussars. . . .
“You see the dilemma the fox had put me in, Charles. While I had been carousing back in Moscow, he had sought my sister out. He had arranged an introduction and then courted her carefully, patiently, successfully. And when he swung down from the saddle and our eyes met, he could barely keep the twist of mirth from his lips. But how was I to explain the situation to Helena? This angel of a thousand virtues? How was I to tell her that the man she has fallen in love with has sought her affections not due to an appreciation of her qualities, but to settle a score?”
“What did you do?”
“Ah, Charles. What did I do? I did nothing. I thought surely his true nature would find occasion to express itself—much as it had at the Novobaczkys’. So in the weeks that followed, I hovered at the edge of their courtship. I suffered through lunches and teas. I ground my teeth as I watched them stroll through the gardens. But as I bided my time, his self-control surpassed my wildest expectations. He pulled out her chair; he picked blossoms; he read verses; he wrote verses! And always when he caught my eye there was that little twist in his smile.
“But then on the afternoon of my sister’s twentieth birthday, when he was off on maneuvers and we were paying a visit to a neighbor, we returned at dusk to find his troika in front of our house. From a glance at Helena, I could sense her elation. He has rushed back all the way from his battalion, she was thinking, to wish me well on my day. She nearly jumped from her horse and ran up the steps; and I followed her like a condemned man to the noose.”
The Count emptied his glass and slowly set it back onto the bar.
“But there inside the entry hall, I did not find my sister in his arms. I found her two steps from the door, trembling. Against the wall was Nadezhda, my sister’s handmaiden. Her bodice torn open, her arms across her chest, her face scarlet with humiliation, she looked briefly at my sister then ran up the stairs. In horror, my sister stumbled across the hall, collapsed in a chair, and covered her face with her hands. And our noble lieutenant? He grinned at me like a cat.
“When I began to express my outrage, he said: ‘Oh, come now, Alexander. It is Helena’s birthday. In her honor, let us call it even.’ Then roaring with laughter, he walked out the door without giving my sister a glance.”
Charles whistled softly.
The Count nodded.
“But at this juncture, Charles, I did not do nothing. I crossed the entryway to the wall where a pair of pistols hung beneath the family crest. When my sister grabbed at my sleeve and asked where I was going, I too walked out the door without giving her a glance.”
The Count shook his head in condemnation of his own behavior.
“He had a one-minute head start, but he hadn’t used it to put distance between us. He had casually climbed into his troika and set his horses moving at little more than a trot. And there you have him in a nutshell, my friend: a man who raced toward parties, and trotted from his own misdeeds.”
Charles refilled their glasses and waited.
“Our drive was a grand circle that connected the house to the main road by two opposing arcs lined with apple trees. My horse was still tied at its post. So, when I saw him riding away, I mounted and set off in the opposite direction at a gallop. In a matter of minutes, I had reached the point where the two arcs of the drive met the road. Dismounting, I stood and waited for his approach.
“You can picture the scene—me alone in the drive with the sky blue, the breeze blowing, and the apple trees in bloom. Though he had left the house at little more than a trot, when he saw me, he rose to his feet, raised his whip, and began driving his horses at full speed. There was no question as to what he intended to do. So without a second thought, I raised my arm, steadied my aim, and pulled the trigger. The impact of the bullet knocked him off his feet. The reins flew free and the horses careened off the drive, rolling the troika, and tossing him into the dust—where he lay unmoving.”
“You killed him?”
“Yes, Charles. I killed him.”
The presumptive heir to the Earl of Westmorland slowly nodded his head.
“Right there in the dust . . .”
The Count sighed and took a drink.
“No. It was eight months later.”
Charles looked confused.
“Eight months later . . . ?”
“Yes. In February 1915. You see, ever since my youth I had been known for my marksmanship, and I had every intention of shooting the brute in the heart. But the road was uneven . . . and he was whipping his reins . . . and the apple blossoms were blowing about in the wind . . . In a word, I missed my mark. I ended up shooting him here.”
The Count touched his right shoulder.
“So, then you didn’t kill him. . . .”
“Not at that moment. After binding his wound and righting his troika, I drove him home. Along the way he cursed me at every turn of the wheel, and deservedly so. For while he survived the gunshot wound, with his right arm now lame, he was forced to surrender his commission in the Hussars. And when his father filed an official complaint, my grandmother sent me to Paris, as was the custom at the time. But later that summer when the war broke out, despite his injury he insisted upon resuming his place at the head of his regiment. And in the Second Battle of the Masurian Lakes, he was knocked from his horse and run through with a bayonet by an Austrian dragoon.”
There was a moment of silence.
“Alexander, I am sorry that this fellow died in battle; but I think I can safely say that you have assumed more than your share of guilt for these events.”
“But there is one more event to relate: Ten years ago tomorrow, while I was biding my time in Paris, my sister died.”
“Of a broken heart . . . ?”
“Young women only die of broken hearts in novels, Charles. She died of scarlet fever.”
The presumptive earl shook his head in bewilderment.
“But don’t you see?” explained the Count. “It is a chain of events. That night at the Novobaczkys’ when I magnanimously tore his marker, I knew perfectly well that word of the act would reach the Princess; and I took the greatest satisfaction in turning the tables on the cad. But if I had not so smugly put him in his place, he would not have pursued Helena, he would not have humiliated her, I would not have shot him, he might not have died in Masuria, and ten years ago I would have been where I belonged—at my sister’s side—when she finally breathed her last.”
Having capped off his snifter of brandy with six glasses of vodka, when the Count emerged from the attic hatch shortly before midnight, he weaved across the hotel’s roof. With the wind a little wild and the building shifting back and forth, one could almost imagine one was crossing the deck of a ship on high seas. How fitting, thought the Count, as he paused to steady himself at a chimney stack. Then picking his way among the irregular shadows that jutted here and there, he approached the building’s northwest corner.
For one last time, the Count looked out upon that city that was and wasn’t his. Given the frequency of street lamps on major roads, he could easily identify the Boulevard and Garden Rings—those concentric circles at the center of which was the Kremlin and beyond which was all of Russia.
As long as there have been men on earth, reflected the Count, there have been men in exile. From primitive tribes to the most advanced societies, someone has occasionally been told by his fellow men to pack his bags, cross the border, and never set foot on his native soil again. But perhaps this was to be expected. After all, exile was the punishment that God meted out to Adam in the very first chapter of the human comedy; and that He meted out to Cain a few pages later. Yes, exile was as old as mankind. But the Russians were the first people to master the notion of sending a man into exile at home.
As early as the eighteenth century, the Tsars stopped kicking their enemies out of the country, opting instead to send them to Siberia. Why? Because they had determined that to exile a man from Russia as God had exiled Adam from Eden was insufficient as a punishment; for in another country, a man might immerse himself in his labors, build a house, raise a family. That is, he might begin his life anew.
But when you exile a man into his own country, there is no beginning anew. For the exile at home—whether he be sent to Siberia or subject to the Minus Six—the love for his country will not become vague or shrouded by the mists of time. In fact, because we have evolved as a species to pay the utmost attention to that which is just beyond our reach, these men are likely to dwell on the splendors of Moscow more than any Muscovite who is at liberty to enjoy them.
But enough of all that.
Having retrieved a Bordeaux glass from the Ambassador, the Count set it on a chimney top. He wrested the cork from the labelless bottle of Châteauneuf-du-Pape that he had taken from the Metropol’s cellar back in 1924. Even as he poured the wine, he could tell it was an excellent vintage. Perhaps a 1900 or 1921. With his glass filled, he raised it in the direction of Idlehour.
“To Helena Rostov,” he said, “the flower of Nizhny Novgorod. Lover of Pushkin, defender of Alexander, embroiderer of every pillowcase within reach. A life too brief, a heart too kind.” Then he drank to the bottom of the glass.
Though the bottle was far from empty, the Count did not refill the glass; nor did he toss it over his shoulder. Rather, he placed it with care on the chimney top and then approached the parapet, where he stood to his full height.
Before him sprawled the city, glorious and grandiose. Its legions of lights shimmered and reeled until they mixed with the movement of the stars. In one dizzy sphere they spun, confusing the works of man with the works of heaven.
Placing his right foot on the parapet’s edge, Count Alexander Ilyich Rostov said, “Good-bye, my country.”
As if in reply, the beacon on Mishka’s tower blinked.
It was now the simplest of matters. Like one who stands on a dock in spring preparing to take the first plunge of the season, all that remained was a leap. Starting just six stories off the ground and falling at the speed of a kopek, a teacup, or a pineapple, the entire journey would only take a matter of seconds; and then the circle would be complete. For as sunrise leads to sunset and dust to dust, as every river returns to the sea, just so a man must return to the embrace of oblivion, from whence—
“Your Excellency!”
Turning in dismay at the interruption, the Count discovered Abram standing behind him in a state of excitement. In fact, Abram was in such a state of excitement that he showed not the slightest surprise at finding the Count poised on the spot where the roof met the ether.
“I thought I heard your voice,” said the old handyman. “I’m so glad you’re here. You must come with me at once.”
“Abram, my friend,” the Count began to explain, but the old man continued unabated:
“You will not believe it, if I tell you. You will have to see it for yourself.” Then without waiting for a response, he hurried with surprising agility toward his encampment.
The Count let out a sigh. Assuring the city that he would be back in a moment, he followed Abram across the roof to the brazier, where the old man stopped and pointed to the northeast corner of the hotel. And there, against the brightly lit backdrop of the Bolshoi, one could just make out a frenzy of tiny shadows darting through the air.
“They’ve returned!” Abram exclaimed.
“The bees . . . ?”
“Yes. But that is not all. Sit, sit.” Abram gestured toward the plank of wood that had so often served as the Count’s chair.
As the Count stood the plank on end, Abram bent over his makeshift table. On it was a tray from one of the hives. He cut into the comb with a knife, spread the honey on a spoon, and handed it to the Count. Then he stood back with a smile of anticipation.
“Well?” he prompted. “Go ahead.”
Dutifully, the Count put the spoon in his mouth. In an instant, there was the familiar sweetness of fresh honey—sunlit, golden, and gay. Given the time of year, the Count was expecting this first impression to be followed by a hint of lilacs from the Alexander Gardens or cherry blossoms from the Garden Ring. But as the elixir dissolved on his tongue, the Count became aware of something else entirely. Rather than the flowering trees of central Moscow, the honey had a hint of a grassy riverbank . . . the trace of a summer breeze . . . a suggestion of a pergola. . . . But most of all, there was the unmistakable essence of a thousand apple trees in bloom.
Abram was nodding his head.
“Nizhny Novgorod,” he said.
And it was.
Unmistakably so.
“All these years, they must have been listening to us,” Abram added in a whisper.
The Count and the handyman both looked toward the roof’s edge where the bees, having traveled over a hundred miles and applied themselves in willing industry, now wheeled above their hives as pinpoints of blackness, like the inverse of stars.
It was nearly two in the morning when the Count bid Abram goodnight and returned to his bedroom. Taking the gold coin from his pocket, he placed it back on the stack inside the leg of his godfather’s desk—where it would remain untouched for another twenty-eight years. And the following evening at six, when the Boyarsky opened, the Count was the first one through its doors.
“Andrey,” he said to the maître d’. “Can you spare a moment . . . ?”